روز ایران در نمایشگاه کتاب پکن/ آغاز دور تازه همکاری ایران و چین
خبر آنلاین خبرگزاری کتاب ایران خبرگزاری آنا
فرهنگ > کتاب – مراسم روز ایران در بیست و چهارمین دوره نمایشگاه کتاب پکن در محل غرفه ایران برگزار شد.
امیرمسعود شهرامنیا در این مراسم ضمن خیرمقدم و خوشامدگویی حاضران گفت: حضور ایران به عنوان مهمان ویژه آغاز دور تازهای از همکاریهای ایران و چین در حوزه و هنر است. ایران و چین دارای تمدن و تاریخی هستند که قدمت دیرینهای دارد.
او در ادامه گفت: امیدواریم چین در فاصله ۲۰ ماهای که برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران فرصت دارد برنامههای خوبی را تدارک بیند.
در ادامه این مراسم معاون انجمن نویسندگان چین کی هام مینگ به ایراد سخنرانی پرداخت و گفت: جایگاه ایران در حوزه فرهنگ و تمدن بسیار غنی است و ایران جایگاه ویژهای در جاده ابریشم دارد. طرح یک جاده و یک کمربند که توسط دولت چین مطرح شده برای ما از اهمیت ویژهای برخوردار است و در بالا بردن مطالعه نیز میتواند به ما کمک کند.
او در ادامه گفت: حضور ایران به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب پکن فرصت ویژهای است برای مردم چین تا از نزدیک با فرهنگ ایران آشنا شوند و این قابل تقدیر است.
معاون انجمن نویسندگان چین گفت: به عنوان اولین نفر برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران در سال ۲۰۱۹ که چین مهمان ویژه آن نمایشگاه است ثبتنام میکنم و دیگر نویسندگان کشورم را نیز برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران تشویق میکنم.
در برنامه روز ایران هوشنگ مرادی کرمانی، نویسنده کتاب کودک و نوجوان و جعفر شیرعلینیا، نویسنده دفاع مقدس نیز بخشهایی از داستانهای خود را برای حاضران خواندند که با استقبال ویژه همراه شد.
علی اصغر حاجی سفیر ایران در چین نیز ضمن خوشامدگویی به حاضران گفت: روابط ایران و چین روابط تاریخی و روابط دو ملت متمدن و تاریخساز است. سفر سال گذشته رئیس جمهوری چین به ایران باعث افزایش ارتباطات راهبردی بیشتر بین دو کشور شد و خوشبختانه روابط در تمام زمینهها به خوبی برقرار و روبه گسترش است.
خاجی در ادامه گفت: اگر فرهنگ دو ملت با هم پیوند یابد و عجین شود دیگر از هم جدا نخواهد شد.
او در پایان گفت: سفارت جمهوری اسلامی ایران در چین با آمادگی کامل شرایط رفت و آمد و حضور نویسندگان و فرهیختگان کشور چین را مهیا میکند و در این زمینه تمام توان خود را به کار میگیرد.
در این مراسم گروه هنری سفیران صلح و دوستی برنامههای هنری خود را به اجرا گذاشتند. گروه سفیران صلح و دوستی قطعاتی از شاهنامه را با ۵ زبان رایج دنیا اجرا کردند که با استقبال گسترده مواجه شد.